Discourse

Sprache und Kommunikation

Discourse
Foto: Photo by Brooke Cagle on Unsplash

Language and Communication (Prof. Gast)

The "Language and Communication" section at the Department of English and American Studies works on the analysis of the modern English language as a system of signs and an instrument for interpersonal communication. This comprises, on the one hand, the description of all basic aspects of the language system and, on the other hand, the interpretation and use of natural language (semantics and pragmatics).

In both research and teaching, the English language is examined from a comparative perspective. A particular focus of our work is on Contrastive Linguistics (English-German) and Linguistic Typology, which investigates the patterns and boundaries of linguistic variation world-wide, and constitutes a frame of reference for the analysis of individual languages. In this comparative contexts international students are encouraged to use their L1 skills for comparative projects (e.g. term papers and theses).

At our department, we pursue a theoretically reflected, empirical approach to linguistic analysis based on comprehensive multilingual and multimodal corpora. We have also been involved in the development of research software for comparative corpus-based linguistic analysis.

 

Sprache und Kommunikation (Prof. Gast)

Der Arbeitsbereich ‚Sprache und Kommunikation‘ am Institut für Anglistik/Amerikanistik befasst sich mit der Analyse der modernen englischen Sprache als Zeichensystem und Instrument der zwischenmenschlichen Kommunikation. Dies umfasst die Beschreibung aller wesentlichen Aspekte des Sprachsystems ebenso wie die Interpretation und Verwendung natürlicher Sprache (Semantik und Pragmatik).

Das Englische wird dabei aus vergleichender Perspektive betrachtet. Ein besonderer Schwerpunkt des Arbeitsbereichs liegt auf der kontrastiven Linguistik Englisch-Deutsch sowie der Sprachtypologie, welche die Muster und Grenzen der Variation in den Sprachen der Welt untersucht und für die Analyse einzelner Sprachen als Referenzsystem dient. In diesem Kontext können internationale Studierende ihre eigenen L1-Sprachkenntnisse einbringen, z.B. in Seminar- und Abschlussarbeiten.

An unserem Institut verfolgen wir einen theoretisch informierten, empirischen Ansatz, der auf reichhaltig annotatierte Textkorpora zugreift. Wir sind auch an der Entwicklung von Forschungssoftware beteiligt, die für den von uns vertretenen Ansatz essenziell ist.

Projekte

Team

  1. Gast, Volker, Univ.-Prof. Dr. Lehrstuhlinhaber Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  2. Haas, Florian, PD Dr. Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  3. Tallman, Adam, Dr. Wiss. Mitarbeiter Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  4. Bahlmann-Schulze, Simone Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  5. Tykhostup, Olena wiss. Mitarbeiterin Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)

Drittmittelprojekte

  1. Persohn, Bastian, Dr. Projektleiter DFG-Projekt Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  2. Herbst, Lina, Dr. Projektleiterin DFG-Projekt Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)
  3. Feld, Linda Institut für Anglistik/Amerikanistik
  4. Gade, Eberhard Bertram DFG-Projekt Lehrstuhl Anglistische Sprachwissenschaft (Prof. Gast)